La buena música habla por sí sola. | Жакшы музыка өзү үчүн сүйлөйт. |
¡Hola gente, espérenme! | Эй адамдар, мени күт! |
Voy a denunciarte a la policía. | Мен сени полицияга билдирем. |
Debo admitir que tienes razón. | Сиздин туура экениңизди моюнга алышым керек. |
Traté de animarlo. | Мен анын көңүлүн көтөрүүгө аракет кылдым. |
Su oficina está en el noveno piso. | Анын кеңсеси тогузунчу кабатта. |
Sacó su pañuelo. | Ал жоолугун алып чыкты. |
¿Hay vida en Marte? | Марста жашоо барбы? |
Vino a pedir nuestra ayuda. | Ал бизден жардам сурап келген. |
Alguien me agarró por detrás. | Артымдан бирөө кармап калды. |
Solo los humanos pueden reír. | Адамдар гана күлө алат. |
¡No vayas demasiado lejos! | Өтө алыска барба! |
Apenas llegué al tren. | Поездге араң жеттим. |
El gato se arrastró por el seto. | Мышык тосмо аркылуу сойлоп өттү. |
Debes cumplir con tu deber. | Сиз өз милдетиңизди аткарышыңыз керек. |
Es un genio, por decir lo menos. | Ал аз дегенде гений. |
Pienso en ello día y noche. | Күнү-түнү ойлоном. |
Dime la respuesta correcta. | Туура жообун айтчы. |
Esto me recuerda a mi padre. | Бул мага атамды эске салат. |
Sacó un libro y empezó a leer. | Ал китепти алып окуй баштады. |
Mi paciencia se ha agotado. | Чыдамым түгөндү. |
¿Quieres hablar inglés? | Англисче сүйлөгүңүз келеби? |
Le di mi cámara. | Мен ага камерамды бердим. |
Puedes comer lo que quieras. | Каалаганыңды жесең болот. |
Este ensayo me pertenece. | Бул эссе мага таандык. |
¿Dónde vas a almorzar hoy? | Бүгүн түшкү тамакты кайда жеп жатасыз? |
Cada día hace más calor. | Күн сайын ысык болуп баратат. |
Oí sonar el teléfono. | Телефондун үнүн уктум. |
¿Con quien esta hablando? | Ал ким менен сүйлөшүп жатат? |
¿Eres estudiante de esta escuela? | Сиз бул мектептин окуучусусузбу? |
¿Vive cerca? | Ал жакын жашайбы? |
Mide casi siete pies de alto. | Анын бою дээрлик жети фут. |
Escuché su historia. | Мен анын аңгемесин уктум. |
Tiene pulso débil. | Анын тамыры начар. |
Hasta el momento, sin noticias. | Азырынча кабар жок. |
¿Anestesiólogo en el sitio? | сайтында анестезиолог? |
Verás una casa roja allí. | Ал жерден кызыл үйдү көрөсүз. |
No lo volví a ver. | Мен аны кайра көргөн жокмун. |
No importa. | Бул маанилүү эмес. |
¿Puedo hacerlo antes del almuerzo? | Түшкү тамакка чейин кыла аламбы? |
Leo Tolstoy saltó sobre el arroyo. | Лев Толстой суудан секирип өттү. |
Nuestro maestro rara vez se ríe. | Мугалимибиз сейрек күлөт. |
Olvidé poner un sello en el sobre. | Конвертке мөөр басууну унутуп калыпмын. |
Hace calor hoy, ¿no? | Бүгүн күн жылуу, туурабы? |
¿Qué te hizo pensar de esa manera? | Мындай ойго эмне себеп болду? |
¿Quieres té o café? | Чай же кофе келеби? |
Rubén es padre de tres hijos. | Рубен үч баланын атасы. |
¡Absolutamente no me importa! | Мага таптакыр баары бир! |
¿No es una mañana maravillosa? | Эн сонун таң эмеспи? |
No asistí a la reunión. | Мен жыйынга катышкан жокмун. |
La historia tuvo un buen final. | Окуянын аягы жакшы аяктады. |
Nos apresuramos a la estación. | Биз станцияга шашылдык. |
Resulta que se movía mucho verde. | Көрсө, ал көп жашыл кыймылдап жүргөн. |
Lo más difícil es empezar. | Баштоо эң кыйыны. |
Por qué de hecho. | Эмне үчүн чын эле. |
Sí. tiene sus momentos. | Ооба. анын көз ирмемдери бар. |
Diluir la manada y todo eso. | Үйүрдү арыктоо жана ошонун бардыгы. |
La casa es sólida. | Үй бекем. |
Son los que más daño hacen. | Алар эң көп зыян келтиргендер. |
El aire exterior era encantador. | Сыртта аба сонун болчу. |
Algo tolerable. | Кээ бирлери чыдайт. |
Inmobiliaria de primera. | Башкы кыймылсыз мүлк. |
Bien, esto es, gente. | Макул, бул, адамдар. |
Es condenadamente inadecuado. | Бул жетишсиз. |
¡Demuestro respeto! | Мен сыйлайм! |
Soy agradable. | мен жагымдуумун. |
Hijo de puta desleal. | Ыймансыз канчыктын баласы. |
Pero soy un falso amigo. | Бирок мен жалган досмун. |
Tengo un poco de agua. | Менде бир аз суу бар. |
¿Después, Francis? | Анон, Фрэнсис? |