El traductor online de rumano a español de GrandeLib es una herramienta avanzada diseñada para facilitar la comunicación efectiva entre hablantes de ambos idiomas. Con soporte para más de 100 idiomas y miles de combinaciones lingüísticas, GrandeLib se consolida como una plataforma versátil para quienes buscan traducciones precisas, tanto para texto común como para contenido en contexto HTML.
El rumano y el español pertenecen a la familia de las lenguas romances, originadas a partir del latín. Por esta razón, comparten similitudes léxicas, gramaticales y fonéticas. Sin embargo, el rumano ha estado influenciado por otras lenguas vecinas como el húngaro, el eslavo y el griego, lo cual le ha otorgado características particulares.
En GrandeLib no solo dispones del traductor automático, sino también de un diccionario rumano-español completo, que contiene cientos de miles de palabras con traducciones precisas, definiciones detalladas, pronunciaciones en audio, ejemplos de oraciones y sinónimos. Este recurso es ideal tanto para principiantes como para usuarios avanzados que desean profundizar en el aprendizaje de ambos idiomas.
GrandeLib también ofrece un fraseario con expresiones comunes, saludos, y frases para situaciones cotidianas, así como una sección de léxico donde encontrarás listas de palabras y ejemplos clave para aprender rápidamente vocabulario fundamental. Esto facilita la comunicación en viajes, negocios o estudios.
GrandeLib es la solución integral para quienes buscan traducir, aprender y comparar los idiomas rumano y español. Gracias a sus múltiples recursos, interfaz intuitiva y precisión en las traducciones, es la elección ideal tanto para estudiantes, profesionales como para curiosos del mundo de los idiomas.
| Nu te voi lăsa să scapi. | No te dejaré escapar. |
| Orice altceva este propagandă. | Todo lo demás es propaganda. |
| Mary vorbește cu străini. | María está hablando con extraños. |
| Nu vreau să merg cu tine. | No quiero ir contigo. |
| Tom a dispărut. | Tom ha desaparecido. |
| Dacă aș fi știut, ți-aș fi spus. | Si lo hubiera sabido, te lo hubiera dicho. |
| Șeful te-a chemat pe covor. | El jefe te llamó a la alfombra. |
| Ești sclavul obiceiurilor tale? | ¿Eres esclavo de tus hábitos? |
| Studiez de la opt la unsprezece. | Estudio de ocho a once. |
| El este propriul lui sef. | Él es su propio jefe. |
| Cândva a fost un băiat bun. | Una vez fue un buen chico. |
| Trebuie să-ți ții promisiunile. | Debes cumplir tus promesas. |
| Cui i-ai dat cheile casei? | ¿A quién le diste las llaves de la casa? |
| Înțeleg cum te simți. | Entiendo como te sientes. |
| Cum te culci, așa dormi. | Así como te acuestas, así duermes. |
| M-au pus să mă înscriu. | Me hicieron apuntarme. |
| Nu cred un singur cuvânt. | No creo una sola palabra. |
| Voi fi bucuros să-l ajut. | Estaré encantado de ayudarlo. |
| Noroc să vă însoțească! | ¡Que la buena suerte te acompañe! |
| Tinerii tind să piardă timpul. | Los jóvenes tienden a perder el tiempo. |
| Niciunul dintre copii nu stă. | Ninguno de los niños está sentado. |
| Țineți la stânga când conduceți. | Manténgase a la izquierda al conducir. |
| Arata ca un ou. | Se parece a un huevo. |
| Plouă, așa că aduceți o umbrelă. | Está lloviendo, así que trae un paraguas. |
| Și-a terminat treaba. | Terminó su trabajo. |
| Trebuie să mă spăl pe dinți. | Necesito cepillarme los dientes. |
| Nu cred că va veni. | No creo que venga. |
| Te rog, mananca. | Por favor come. |
| Fac un joc cu sora mea. | Estoy jugando un juego con mi hermana. |
| Casa mea este castelul meu. | Mi casa es mi castillo. |