grandelib.com logo GrandeLib pt PORTUGUÊS

tradutor online de português-esperanto

GrandeLib: Tradutor Online de Português para Esperanto

GrandeLib é um tradutor online inovador que oferece tradução eficiente entre mais de 100 idiomas e milhares de pares linguísticos, incluindo o popular par Português-Esperanto. Com uma interface intuitiva composta por duas janelas, traduzir textos se torna rápido e simples, inclusive textos em formato HTML!

Comparação Entre Português e Esperanto

O português, língua oficial de países como Brasil e Portugal, pertence ao grupo das línguas românicas e apresenta uma gramática rica com aspirações fonéticas e diversas regras de conjugação. O esperanto, por sua vez, é uma língua planejada criada no século XIX, com o objetivo de ser fácil de aprender e neutra internacionalmente. Ele possui uma estrutura simples e lógica, com gramática regular e ausência de exceções.

  • Semehanças: Ambas usam o alfabeto latino, compartilham certos padrões sonoros e algumas palavras internacionais.
  • Diferenças: O português possui gênero gramatical, flexão verbal complexa e extensa influência histórica. O esperanto não possui irregularidades, usa sufixos e prefixos padronizados, e não distingue gênero em substantivos (exceto por sufixo opcional).
  • Particularidades da Tradução: Traduzir entre português e esperanto requer atenção a falsos cognatos, diferenças na ordem das palavras e adaptação de expressões idiomáticas.

Gramática: Pontos-Chave

  1. Português: Conjugação verbal ampla; gêneros masculino e feminino; artigos definidos; plural variável.
  2. Esperanto: Verbos não variam por pessoa; plural formado adicionando “-j”; ausência de gêneros (exceto opção pelo sufixo “-ino” para feminino); gramática sem exceções.

Top 30 Palavras Populares do Português para Esperanto

  1. amor – amo
  2. família – familio
  3. amizade – amikeco
  4. trabalho – laboro
  5. felicidade – feliĉo
  6. paz – paco
  7. aprender – lerni
  8. livro – libro
  9. viagem – vojaĝo
  10. língua – lingvo
  11. tempo – tempo
  12. mundo – mondo
  13. casa – domo
  14. amigo – amiko
  15. escola – lernejo
  16. comida – manĝo
  17. beber – trinki
  18. saúde – sano
  19. esperança – espero
  20. corpo – korpo
  21. criança – infano
  22. homem – viro
  23. mulher – virino
  24. dia – tago
  25. noite – nokto
  26. palavra – vorto
  27. história – historio
  28. universo – universo
  29. fácil – facila
  30. difícil – malfacila

Dicionário Português-Esperanto Completo

No GrandeLib você encontra também um dicionário Português-Esperanto robusto, com centenas de milhares de traduções, definições claras, pronúncia nativa, exemplos de frases em contexto e sinônimos para enriquecer ainda mais o seu aprendizado.

Testes Interativos de Conhecimento

Deseja testar seus conhecimentos em Esperanto, Português ou em qualquer outra língua? Nossa plataforma inclui testes em formato de cartões interativos (flashcards), permitindo praticar e escolher a tradução correta nos mais diversos pares linguísticos.

Seção de Frases e Vocabulário Essencial

GrandeLib conta ainda com um abrangente Frasário (Rozmovnika) e uma seção especial de Léxico, onde você pode encontrar listas de palavras e expressões básicas, essenciais para qualquer iniciante nesta fascinante combinação linguística!

Descubra a experiência completa de tradução, aprendizado e prática no GrandeLib — o seu companheiro de confiança para todas as necessidades linguísticas em Português, Esperanto e centenas de outros idiomas.

Traduções populares

Não preciso de conselheiros.Mi ne bezonas konsilistojn.
Ele se perdeu na floresta.Li perdiĝis en la arbaro.
Gostaria de comprar umas botas.Mi ŝatus aĉeti kelkajn botojn.
Você sabe se ele tem namorada?Ĉu vi scias ĉu li havas amatinon?
Minha força me abandonou.Mia forto forlasis min.
Sorria para mim, por favor.Ridetu al mi, mi petas.
Há um erro nesta proposta.Estas eraro en ĉi tiu propono.
Posso te visitar algum dia?Ĉu mi povas viziti vin iam?
Devo-lhe 100 dólares.Mi ŝuldas al li $100.
Jure pela barba de um profeta.Ĵuru per la barbo de profeto.
Custaria o dobro.Ĝi kostus duoble pli multe.
O casamento é um fardo.Geedzeco estas ŝarĝo.
Você vai se casar, você e Anna?Ĉu vi edziĝos, vi kaj Anna?
São dez e vinte.Estas la deka kaj dudek.
Você gosta da sua nova casa?Ĉu vi ŝatas vian novan hejmon?
Havia um grande lago ali perto.Proksime estis granda lageto.
Você parece cansado.Vi aspektas laca.
Como é o clima no inverno?Kia estas la vetero vintre?
Tom sabe cozinhar espaguete.Tom scias kiel kuiri spagetojn.
Ele foi enganado por golpistas.Li estis trompita de skamantoj.
Tom fez tudo o que podia.Tom faris ĉion, kion li povis.
Tom não tinha escolha.Tomo ne havis elekton.
Estrangeiro da Escócia.Fremdulo el Skotlando.
Sim, eu entendo. Obrigada.Jes, mi komprenas. Dankon.
Vamos começar na página trinta.Ni komencu je paĝo tridek.
Ela tentou se suicidar.Ŝi provis memmortigi.
Tom comprou um presente para Mary.Tom aĉetis donacon por Mary.
Tenho tido sucesso no trabalho.Mi sukcesis en la laboro.
Você poderia repetir isso?Ĉu vi povus ripeti ĉi tion?
Você está me matando aos poucos.Vi malrapide mortigas min.

Vocabulário

partes interessadas (koncernato)crumhorn (krumorno)registro (arbodehakado)parentesco (parenceco)diretor de fotografia (kinoartisto)produtor (produktanto)transparência (travidebleco)língua (lango)cubículo (kabino)bangalô (bangalo)broto (ĝermo)estimativa (takso)alfândega (dogano)contente (enhavo)galeria de arte (artgalerio)pelágico (pelaga)todo (tuta)Liderança (Gvidado)glotogênese (glotogenezo)noite (vespero)bilheteria (biletvendejo)renovável (renovigebla)gesto (gesto)carne bovina (bovaĵo)espectro político (politika spektro)exigir (postuli)livraria (librovendejo)entrada (eniro)organeta de junco (kanorganeto)localizador (serĉilo)pulseira (pojnobendo)ter esperança (espero)ir (iru)erosão do solo (grunderozio)retículo (krucretiklo)parar (halti)Coluna (Spino)passeio turístico (turismumado)linguagem (lingvo)agenda (tagordo)escalar (grimpado)hardware (aparataro)linhagem (genlinio)manopla (ganto)direito internacional (internacia juro)Família (Familio)habitat da vida selvagem (natura vivejo)Hostel (gastejo)concha (ŝelo)cerrar (kunpremo)confeitaria (dolĉaĵoj)leite (lakto)Confiabilidade (Fidindeco)remuneração (rekompenco)Nariz (Nazo)bolota (glano)hora (horo)Comédia (Komedio)Estômago (Stomako)penitência (pentofarado)sanções (sankcioj)eficiência (efikeco)galho (branĉeto)arrependimento (pento)marechal do desfile (parada marŝalo)tio (onklo)PM (Ĉefministro)design flutuante (flosildezajno)esperar (atendi)trincheiras (tranĉeoj)matriarca (matriarko)mapa estelar (stelmapo)salário (salajro)relógio (horloĝo)apartamento (apartamento)navegação (navigado)turfeiras (torfejoj)filhos (idoj)desempenho (agado)potro (ĉevalido)documento de viagem de emergência (krizvojaĝdokumento)labirinto (labirinto)autorizar (rajtigi)apocromático (apokromata)por cento (procento)peru (meleagro)certificado (atestilo)validação (validigo)Resolução de conflitos (Konfliktsolvado)roteiro (scenaro)comando (komando)Dedo do pé (Piedfingro)passageiro (pasaĝero)loja de ferragens (feraĵvendejo)órgão de barril (gurda orgeno)Sofrimento (suferado)eléctrico (tramo)vila (vilao)projeto (dezajno)