grandelib.com logo GrandeLib it ITALIANO

Traduttore italiano-francese online

Traduttore Online Italiano-Francese: GrandeLib

GrandeLib è un traduttore online completo che offre la possibilità di tradurre tra più di 100 lingue, incluse migliaia di combinazioni linguistiche. Una delle coppie linguistiche più richieste è proprio quella tra italiano e francese: lingue affascinanti, profondamente connesse e al tempo stesso uniche nei loro aspetti grammaticali e lessicali.

Come funziona il traduttore?

GrandeLib si distingue per la sua semplicità: l’utente trova due finestre principali – una per il testo di partenza e una per il testo tradotto. È sufficiente inserire un testo in italiano o francese e il traduttore fornirà l’equivalente immediatamente, anche nel caso di contenuti con tag HTML, garantendo così la corretta preservazione della formattazione originale.

Particolarità della traduzione tra Italiano e Francese

L’italiano e il francese appartengono entrambe alla famiglia delle lingue romanze e condividono molte similarità nei vocaboli, nella grammatica e nella struttura delle frasi. Tuttavia, esistono numerose differenze che rendono questa combinazione ancora più interessante per gli appassionati di lingue e per chi necessita di traduzioni precise.

  • Somiglianze: Vocaboli di origine latina, uso della coniugazione verbale simile, struttura Soggetto-Verbo-Oggetto.
  • Differenze: Pronuncia molto diversa (ad esempio, il nasale francese), differenze nei tempi verbali (passé composé vs passato prossimo), presenza dell’articolo partitivo in francese, uso diverso dei pronomi combinati.
  • Particolarità grammaticali: In francese molte lettere finali non si pronunciano, mentre in italiano sì. Ci sono anche differenze nei modi verbali come il congiuntivo.
  • Sfide della traduzione: Falsi amici lessicali, idiomi ed espressioni non letterali, frasi fatte che devono essere adattate al contesto culturale della lingua di destinazione.

Top 30 parole italiane più tradotte in francese

  1. Ciao – Bonjour
  2. Amore – Amour
  3. Casa – Maison
  4. Lavoro – Travail
  5. Mamma – Maman
  6. Amico – Ami
  7. Scuola – École
  8. Grazie – Merci
  9. Per favore – S’il vous plaît
  10. Bambino – Enfant
  11. Pane – Pain
  12. Acqua – Eau
  13. Auto – Voiture
  14. Tempo – Temps
  15. Libro – Livre
  16. Gatto – Chat
  17. Cane – Chien
  18. Sole – Soleil
  19. Luna – Lune
  20. Strada – Rue
  21. Viaggio – Voyage
  22. Festa – Fête
  23. Felice – Heureux
  24. Bello – Beau
  25. Vita – Vie
  26. Sogno – Rêve
  27. Luce – Lumière
  28. Forza – Force
  29. Coraggio – Courage
  30. Pace – Paix

Dizionario Italiano-Francese: ricchezza di risorse

Oltre al traduttore automatico, GrandeLib offre anche un dizionario Italiano-Francese con centinaia di migliaia di voci, definizioni dettagliate, trascrizioni fonetiche e pronuncia audio. Sono presenti numerosi esempi d’uso in frasi reali, sinonimi, contrari e collegamenti ai diversi significati polisemici, per permettere una comprensione profonda delle parole e delle sfumature tra i due idiomi.

Test online per migliorare le proprie competenze

GrandeLib mette a disposizione anche esercizi e test interattivi, come le flashcard, dove è possibile allenarsi scegliendo la traduzione corretta per ciascun termine nei diversi abbinamenti linguistici. Questo sistema di apprendimento attivo favorisce la memorizzazione e aiuta a migliorare rapidamente la padronanza delle lingue.

Sezione Frasario e Lessico fondamentale

Per chi viaggia o desidera arricchire rapidamente il proprio vocabolario, sono disponibili le sezioni Frasario e Lessico. Qui si trovano le espressioni basilari, i saluti, le frasi utili per la vita quotidiana, shopping, emergenze e altro ancora, sia in italiano che in francese. Un supporto pratico e veloce per ogni evenienza.

GrandeLib è lo strumento ideale sia per studenti che per professionisti, offrendo un’esperienza di traduzione completa, affidabile e ricca di risorse, adatta a ogni esigenza linguistica tra italiano e francese e molte altre lingue.

Traduzioni popolari

Le monete sono fatte di metallo.Les pièces sont en métal.
È vietato fumare negli ospedali.Il est interdit de fumer dans les hôpitaux.
Tom legò saldamente la corda.Tom a attaché la corde fermement.
Ha perso il treno delle 8:30.Il a raté le train de 8h30.
Era arrabbiato con se stesso.Il était en colère contre lui-même.
Dichiaro aperti i Giochi Olimpici.Je déclare les Jeux Olympiques ouverts.
Tom voleva aiutare Mary.Tom voulait aider Mary.
I bambini correvano per il parco.Les enfants ont couru dans le parc.
Ci sono molti turisti in Armenia?Y a-t-il beaucoup de touristes en Arménie ?
Kyoto e Boston sono città sorelle.Kyoto et Boston sont des villes sœurs.
Devo aiutare Mary.Je dois aider Mary.
Dimmi onestamente cosa ne pensi.Dites-moi honnêtement ce que vous en pensez.
Sono molto timido.Je suis très timide.
Tom cadde con la faccia a terra.Tom tomba à plat ventre.
Conosco il nome di questa ragazza.Je connais le nom de cette fille.
Non lasciarmi da solo.Ne me laisse pas seul.
Non so di cosa hai bisogno.Je ne sais pas ce dont tu as besoin.
Saremo sempre i migliori amici.Nous serons toujours les meilleurs amis.
Non voglio lasciarti.Je ne veux pas te quitter.
Hai strisciato a quattro zampe.Vous avez rampé à quatre pattes.
Ti è piaciuto questo gioco.Vous avez aimé ce jeu.
La ragazza nella foto sorride.La fille sur la photo sourit.
Mia sorella ha un buon pianoforte.Ma sœur a un bon piano.
Aspettiamo altri cinque minuti.Attendons encore cinq minutes.
Chiedi a Tom di pulire i piatti.Demandez à Tom de débarrasser la vaisselle.
Stiamo imparando il francese.Nous apprenons le français.
Sai dove è andato tuo padre?Savez-vous où est allé votre père ?
Come possiamo salvare la Terra?Comment pouvons-nous sauver la terre ?
Andiamo da qualche altra parte.Allons ailleurs.
Vieni qui alle sei in punto.Viens ici à six heures précises.

Vocabolario

rottura (casser)persuasione (persuasion)Clima (Climat)fatturato (Chiffre d'affaires)progetto (conception)presidente (président)taglierina (coupeur)artigianato (artisanat)Cosmo (Cosmos)specie invasive (Espèces envahissantes)rivoluzionario (révolutionnaire)icona (icône)sacchetto marrone (sac marron)Frammento (Fragment)Potrebbe (pourrait)laboratorio_linguistico (laboratoire de langues)lavoro di squadra (travail d'équipe)carte_da_segnare (fiches de repère)mentale (mental)Dinamica (Dynamique)networking (réseautage)Specie (Espèces)Mappe mentali (Cartographie mentale)nausea (nausée)ucraino (ukrainien)chiarimento (clarification)eczema (eczéma)fanatico (fanatique)codice di abbigliamento (code vestimentaire)sinagoga (synagogue)noioso (ennuyeux)nucleo (cœur)ipertensione (hypertension)trasduttore (transducteur)inchiesta (enquête)avevo (avait)gusto (saveur)Astrofisica (Astrophysique)asteroide (astéroïde)potrebbe essere (pourrait être)infeltrimento (feutrage)Afelio (Aphélie)Articolazione (Articulation)Ordine degli aggettivi (Ordre des adjectifs)braccialetto (bracelet)valutazione (évaluation)potrebbe essere (pourrait être)Conservazione (Conservation)assistente medico (assistant médical)calorie (calories)Pratica di recupero (Pratique de récupération)Atmosfera (Atmosphère)lettone (letton)energizzante (stimulant énergétique)Pubblico (Publique)mosaico (mosaïque)messa a fuoco del rack (mise au point du rack)essendo (être)scrivere (écrire)anidride carbonica (Dioxyde de carbone)campeggio (camping)Ghiacciato (Glacé)feedback (retour)buco nero (trou noir)misurare (taille)transito (transit)nel rosso (dans le rouge)sostenuto (soutenu)jam session (session d'improvisation)Nebulosa (Nébuleuse)sentirsi tristi (avoir le cafard)Libro paga (Paie)traffico (trafic)Piccolo corpo (Petit corps)fase (phase)Ittero (Jaunisse)Collaborazione (Collaboration)gonna (jupe)Ipertensione (Hypertension)meditazione (méditation)lente (lentille)mercato nero (marché noir)Riposo (Repos)attuale (actuel)Coma (Coma)mal d'orecchi (mal d'oreille)Tradizioni (Traditions)farmacista (pharmacien)domande (questions)tagliare (couper)Responsabilità (Responsabilité)Malaria (Paludisme)Fattura (Facture)spazio (espace)vibrazioni (ambiance)collezione (collection)Preposizione (Préposition)calibrazione (étalonnage)riflettore (réflecteur)